דלג אל התוכן דלג אל הניווט

voiceovers@013net.net  |  054-4646370


קריינות

קריינות

דיבוב באנגלית

  A   A   A 

A  A  A 

תעשיית הסרטים הישראלית בשוק הפרטי התפתחה היום מאוד, ואנחנו מחפשים לא פעם להגיע גם לשוק הבינלאומי. כדי להפיץ סרטון איכותי, רצוי להוסיף דיבוב באנגלית במקומות שבהם זה נדרש, כמו סרטונים המיועדים לצופים בחו"ל. אנחנו יודעים שבמדינות רבות, כמו בריטניה וארה"ב, מעדיפים לא פעם לדבב מאשר לקרוא כתוביות, ולכן השאלה היא איך לעשות את זה נכון כדי שאפשר יהיה למשוך צופים ולא להרחיק אותם בגלל מבטא לא נכון או בגלל קריינות טכנית גרועה או לא מדויקת כלל. את שירותי הדיבוב של ויקטוריה קריינות באנגלית מכירים פה כבר שנים הודות להתמקצעות ולייחודיות של השירות שלה באנגלית נקייה.

 

מה חשוב לדעת על דיבוב באנגלית?

  • יש הבדלים גדולים בין עברית לאנגלית במובן הזה של מספר המילים ולא רק תנועות השפתיים. אנחנו צריכים למצוא את התסריט הנכון באנגלית שיעביר את המשמעות של מה שנאמר על המסך, מבלי לגרום לזה להיות ארוך או קצר יותר מאשר זמן הדיבור שנראה בעין. לכן, יש להתאים את התסריט לאנגלית וגם למצוא את המילה הנכונה באנגלית. ויקטוריה מתרגמת תסריטים מעברית לאנגלית בצורה המאפשרת דיבוב מוצלח.
  • תסריטים שבהם אין חשיבות לתנועת השפתיים, עדיין חייבים להתאים מבחינת הזמן שלהם בכל תמונה. כך, מבטיחים שהמדבבת תדבר במדויק כל עוד רואים את התמונה הרלוונטית, והצופה נשאר איתה ומקבל את התמונה שמתאימה למה שנאמר. זוהי אומנות של התאמת תסריט שרק מקצוענים בקריינות ובדיבוב באנגלית יכולים לעשות.
  • יש חשיבות גדולה לקול נעים ולמבטא שאינו בעייתי מדי לאוזן הבינלאומית. אנחנו יכולים להאזין יותר בקלות למבטא מסוים שהוא נקי ונחשב למקצועי ביותר כדי לספוג את המסרים שמעבירים לנו כי זהו מבטא קל להבנה.

 

דיבוב איכותי ומדויק

כדי להעביר את כל המסרים שאנחנו רוצים להעביר בסרטונים, מומלץ להיעזר בשירותי הדיבוב באנגלית של ויקטוריה. השירות המהיר והמסור מבטיח גם שכל מילה תהיה במקומה, התסריט באנגלית יהיה באיכות מעולה ותקני וללא שגיאות, כך שהסרטון והדיבוב יהיו מכובדים וישמשו אתכם בהצלחה בכל מקום שבו תרצו להפיץ אותו. כך גם יבינו שאתם מקצועיים כשהשקעתם בדיבוב מעולה ומקצועי.

 

 

קריינות

קריינות

קריינות